
目 次
うちのめされるようなやさしさが短歌に
妹は障子はたけりわが顏に手拭が被(かぶ)されてありし(三ヶ島葭子)
創元社『三ヶ島葭子歌集』
(大正十五年/をりをりの歌
・その六)より
<「障」は旧字(以下同)>
この連作の1首目はこうだ。
わが病すこし快(よ)ければとことはに死ぬ日なきごと身をばさびしむ(三ヶ島葭子)
そのような姉の代わりに、姉の部屋を、妹は、そうじした。
ただでさえ埃は毒だ。
「顏に手拭が被され」た。
いい妹だ。
当然のことをしたまでだろうか。
この小宇宙

うみたての玉子

うみたての玉子を人に貰ひたり毛のつきたるがいくつもあるも(三ヶ島葭子)
(大正十四年/身を病みて)より
見かけなくなったなあ、毛がついた玉子。
でも、それだけ新鮮。
「人」なる人は、この新鮮なのを、どうしても薄幸の三ヶ島葭子に食べさせてあげたかったのだろう。
「うみたて」っちゅうのがたまらない。
「うみたて」っちゅうことは、生命の力の、その指数が高そうではないか。
その指数をわけてもらいなされ
長生きなされ
体力をつけなされ
あたしゃ三ヶ島葭子の何なんでしょう
話しかけくれぬ

働かぬきまりわるさに默しをれば義弟はわれに話しかけくれぬ(三ヶ島葭子)
(大正九年/所澤の家
・その二)より
<「所」は旧字(以下同)>
「所澤の家」で何もできないでいる義姉のうしろめたさを取り除いてあげよう、と。
三ヶ島葭子は、薄幸の女性ではあったが、得難き義弟がおられたようだ。
さりげないやさしさがすばらしい。
常、気を配ってでもいなければ、義弟も、この義姉にこうはできまい。
よかったね、よっちゃん
やさしくされたんだね
あたしゃ三ヶ島葭子の何なんでしょう
病みこやり灯もつけず
病みこやり灯もつけず一人あればよその灯(あかり)の障子にさすも(三ヶ島葭子)
(大正十二年/をりをりの歌
・その三)より
曇り日の障子小暗きひとときは家うちながらたたずみにけり(同)
(同)より
このような一隅は、現代にも、少なくなくあろう。
わが国は、飢餓と貧困は、たしかに少なくなった。
されど、病と孤独は、一掃されることはない。
一言で言えば、かわいそうだ。
かわいそう、なんて言われると、プライドに障る人がおられる。
もはやプライドが働かないままに生きている人もいように。
三ケ島嘉子
唐突に
このような女性たちがいること。
明治をはるか遠くに現代でもいること。
そして、そのような女性を母に持つ子がいること。……
子は母に無力を覚えるしかない。
ついては
ありがとう
妹さん、玉子をくれた人、義弟さん
ありがとう、ありがとう
